"I turn to the right."

Traducción:Yo giro a la derecha.

Hace 5 años

38 comentarios


https://www.duolingo.com/chavatore

En Guatemala utilizamos el verbo cruzar para doblar o girar

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/tomy1955

En Barcelona España, girar es girar a la derecha o izquierda, y cruzar es cruzar de un lado a otro

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Felipeaug

En chile también lo usamos así.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/rafael010270

En venezuela se usa los dos verbos cruzar y girar por eso para evitar confusión es mejor usar girar en la traducción

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LUISRCAPILLA

Cruzar es incorrecto ya que literalmente es "hacer cruz" al desplazarse o sea: atravesar en este caso la calle.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cybcub
  • 22
  • 4
  • 2
  • 2

en Venezuela decimos yo cruzo a la derecha o izquierda

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/josuekeyboard
  • 25
  • 22
  • 19
  • 12
  • 56

es cierto, pero quizá es solo una costumbre de aquí de Guate....

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/josuekeyboard
  • 25
  • 22
  • 19
  • 12
  • 56

aunque pensandolo bien, está mal dicho....por lo que significa Cruzar, es distinto a girar....

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Mario.I.Camel

Creo que la oración no está hablando específicamente de "Girar" cuando vas manejando un vehículo, sino que se refiere a "Girar" como cuando vas caminando y te das vuelta a la derecha.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/azaelcarrera

En México decimos: "Doy vuelta a la derecha", así que debería estar bien.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/DanielaF.Cortez

¡En Chile también decimos así! :(

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/EdgarCRC

Virar es igual a girar, cuando se usa en ese sentido.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/chessman1928

turn=girar, dar vuelta

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Carlosrostorres

En México utilizamos," dar vuelta", más frecuentemente que girar.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/lillicerna

En Nicaragua decimos dobla o da vuelta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abdias

"virar" tambien significa "turn"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/claudides

Si, yo puse yo Viro a la derecha y no me aceptó :-(

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gustavolgr

Estoy de acuerdo con Chavatore, "Cruzar a la derecha", al menos en Castellano tiene el mismo significado que "Girar a la derecha" o "Doblar a la derecha", de hecho por aquí eso de "Doblar" no se usa mucho. De hecho se dicen cosas como: "Hay un cruce a la derecha"... me parece que turn puede ser traducido como girar, doblar a, cruzar a, voltear a... es mi sugerencia desde Venezuela

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/eduzinho
  • 25
  • 21
  • 15
  • 15
  • 12
  • 6

Estimo que es cuestión de tiempo para que el equipo de Duolingo acepte las diferentes acepciones de uso común en Hispanoamérica.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CarolinaPC1

El verbo torcer tambien es valido en españa. Tuerce a la derecha.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jerry00017

La preposición correcta es ON y no TO, quedando entonces como SHE TURNS ON THE RIGHT

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Monchinho

¿Cuándo se usa "Turn right", así a secas? ¿Hay alguna diferencia con "Turn to the right"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/yosmar84

Cross=cruzar y turn=girar

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlonsoPani1

No deberia ser solo: I turn right? Así lo aprendí yo..

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/soyquindiana

Creo q muchos deberíamos aceptar que a veces en nuestris países no usamos bien el español, el hecho q acostumbremos decirlo de una forma no significa que deba ser correcta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Annya

Apoyo a chavatore... Venezuela

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/RCoronado

En Guatemala, girar tiene sinónimo: "cruzar"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/FbZu8zpY

En México se utiliza dar vuelta a la derecha, es mas común

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/adrianauna
Plus
  • 25
  • 13
  • 9
  • 5
  • 2
  • 309

hola, mi primario idioma es ingles. Tengo muchas problemas usamos " por y para'. puedo ser equivocado, pero pienso que la gente dice "doble POR la derecha" o 'gira por la derecha' No? cual es la diferencia entre PARA la derecha y POR la derecha"? Gracias!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Roos82895

Las instrucciones piden que escriba en inglés. El audio está en inglés y la escritura también y pusieron que estaba ma escrita. Mas bien la indicación está mal.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RicardoFloresDUO

Regresa a la derecha

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SBarrientos2113

hola hataly brisuela me gustaria conocerte y que me escribas a SBarrientos 2113, quiero conocerte y seguirte attto. to amigo. 2113.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/baltaz_mariner

doble y giro lo mismo doble a la derecha

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/jhordy2018

no sirve los auriculare o es k la aplicacion no sirve

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ManuelBautista1

yo tomo a la derecha???!!!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AnaIsabelV8

Rotar y girar son sinonimos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MarcoVilla515598

Curvar es lo mismo que girar

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/PabloG.Mar

Si vas en la calle de varios carriles en el mismo sentido aplicaria el cambiarse a la derecha. Nonse si aplica en esta oración. Porque tambien estaria el "shift right" no?

Hace 1 año
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.