"Del Norte al Sur"
Перевод:С севера на юг
4 комментарияЭто обсуждение закрыто.
Я даже не знаю, почему. Это Duolingo создал.
Вот примеры, когда пишется с большой буквы:
América del Sur, Corea del Norte, Europa del Este, el Polo Norte, el Polo Sur.
И когда это "nombre propio":
El Oriente (культура Азии), el Occidente (культура Европы, Америки например).
Может быть, относится к полюсам. Del (Polo) Norte al (Polo) Sur.
729
Я, например, не один раз слышала, что на испанском языке пишутся с большой буквы стороны света, месяца года и, не помню точно, но по-моему дни недели тоже. Итак, ¿dónde está la verdad? :)
MAYÚSCULAS 4.13. Los nombres de los cuatro puntos cardinales (Norte, Sur, Este, Oeste) y de los puntos del horizonte (Noroeste, Sudeste, etc.), cuando nos referimos a ellos en su significado primario, como tales puntos, o cuando forman parte de un nombre propio: La brújula señala el Norte; La nave puso rumbo al Noroeste; Corea del Norte; la Cruz del Sur. También se escriben con mayúsculas los casos de Polo Norte y Polo Sur. Sin embargo, cuando los nombres de los puntos cardinales o de los puntos del horizonte están usados en sentidos derivados y se refieren a la orientación o la dirección correspondientes, se escribirán en minúscula: el sur de Europa, el noroeste de la ciudad, el viento norte. También se escribirán en minúscula estos puntos cuando estén usados en aposición: latitud norte, hemisferio sur, rumbo nornoroeste. En el caso de las líneas imaginarias, tanto de la esfera terrestre como celeste, se recomienda el uso de la minúscula: ecuador, eclíptica, trópico de Cáncer.