"Elle aime un homme allemand."

Traducción:Ella quiere a un hombre alemán.

March 10, 2014

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/thedbm

A ella le gusta un hombre alemán

March 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira este link (desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funciona en la aplicación Android).

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AddO.Alarcon

Por qué no se puede decir "A ella le gusta"? Cuál es la diferencia? El enlace no funciona.

March 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MarioCarab1

Ok, estoy de acuerdo

August 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/laura325491

De acuerdo

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ArmandoCam10

porqué es incorrecto traducir "ella quiere un hombre alemán"???

July 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/soff.morin.21

Porque "aimer" sólo se puede significar gustar o amar. Querer es otro verbo: "Veut"

October 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ivanarclo

Y entonces porque como respuesta correcta da "Ella quiere un hombre Alemán"???????

October 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PqShinigami16

También sería correcto si se traduce "le gusta un hombre alemán"?

December 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Guachinche1

¿Por que no hay liason entre elle y aime?

September 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/nels_online

"ella ama un hombre aleman" también es correcta, lo he reportado.

November 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/NazarSwit

no puede ser, de verdad que no puede ser, aime de toda la vida a sido gustar asi que mi respuesta ( A ella le gusta un hombre aleman) deberia ser correcta

November 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Eduardo502695

¿Qué no "aimer" es gustar/amar y "vouloir" es querer? Yo puse "Le gusta a un hombre alemán" y me lo marcó mal.

December 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Soolrak

Ella quiere a un hombre alemán = Elle VEUT un homme allemand?

March 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

R.A.E.: querer, #2

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Soolrak

Pero la #1 también vale.

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Sí, por cierto, traduciendo del español al francés.
Este ejercicio = "traducir del francés al español" o "escucha y escribe". Entonces, no se puede contestar "Elle veut un homme allemand."...

March 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AndreaPaulina.

ele em en eme alemend

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

Me gustaría saber el por qué no acepta "Ella ama a un alemán" ya que "homme allemand"<->alemán".

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MarioCarab1

En Argentina usamos normalmente "querer" en lugar de "amar". Por ej. "Ella quiere a su esposo" en lugar de "Ella ama a su esposo". Se usa como expresión de afecto, de cariño.

August 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MarioCarab1

En Argentina traduciríamos "Elle aime l'esport" como "A ella le gusta el deporte" por eso traducimos "Elle aime un homme" como "A ella le gusta un hombre".

August 31, 2018
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.