Translation:Stiff porridge

March 11, 2017



From the desktop version

Food - Tips and Notes (below the lessons)

There are specific Swahili words that are used for some popular foods in East Africa. Translations in English do not necessarily exist and are usually descriptors, so for this course you can use either the Swahili word in your English exercises, or the descriptor, though it would be better for you to leave the Swahili word as is. For example:

Ugali is stiff porridge in English, but you can just call it ugali.

Pilau is a spiced rice, but you can just call it pilau.

Nyama choma is literally barbecued meat, cooked in a special, smoked manner, so it can simply be referred to as nyama choma.

Mtori is literally a banana soup made with green bananas, but that is a long descriptor, so mtori is acceptable.

April 3, 2017


I really feel like we Ugali should be an acceptable answer if there is no direct translation

January 23, 2018


They now accept "ugali". (18 June 2018)

June 18, 2018


As of August 14th, this is no longer true.

August 14, 2018


I am not sure why it varies like this, but it could be that different instances of the same question aren't all corrected at once.

August 14, 2018


Neither has it been corrected by 8th September.

September 8, 2018


i tried it today and it accepted "ugali" as an english translation for ugali.

May 29, 2019


Ugali is Ugali guys

November 10, 2018


To learn what it is

May 10, 2017


The person that insists on calling it this obviously hasn't tried the dish. Quite silly, this name!

November 30, 2018
Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.