Translation:When did you see my friend at my parents' bathtub?
Can we just stop and think about what this sentence is implying?
Also, why can't it be "bathroom"?
Well, let your imaginatiom fly... =)
Banheira = bathtub.
Banheiro = bathroom, restroom, toilet.
bath = bathtub, both should be accepted. Reported. (Weird sentence to choose Duolingo!!!)
Well...except for the preposition being "at" in one of Duo's suggestions. As long as you are using "in" as the preposition, I agree with you that simply "bath" should be accepted. :-)
I was marked wrong for the same thing the first time I got the question, but was too weirded out to think of reporting it.
When I clicked on "viu" it said "have seen" but when I translated the sentence as "When have you seen my friend in the bathtub of my parents?" it was wrong. It is frustrating when the hints that Duolingo gives are not accepted as correct. Please fix this.
In Portuguese, the past form, indicative of the verbs may be translated both "was" and "has been", so I think your suggested translation is indeed correct. Just report to help improve Duo! :-)