"Je doute qu'il aille sans la voiture."

Traduction :Eu duvido que ele vá sem o carro.

March 12, 2017

1 commentaire

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/mgaristova

Choix multiple: "sem carro" n'est pas la même chose que "sem o carro" !

sans voiture = sem carro
sans la voiture = sem o carro

March 12, 2017
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.