"Kevesebb levest kérek."

Fordítás:I want less soup.

4 éve

26 hozzászólás


https://www.duolingo.com/dekato
dekato
  • 14
  • 7
  • 3
  • 2

I would like to have less soup. Miért szükséges a have?

4 éve

https://www.duolingo.com/Touwer73

Most akarok (want) vagy kérek (I ask for)?jo lenne eldönteni...

4 éve

https://www.duolingo.com/aantos

Ha valakinek mondom, hogy kérek valamit, arra a kifejezés pl. "I'd like", nem "I ask for". A 'want' persze tényleg erősebb, de elmosódik a határ.

4 éve

https://www.duolingo.com/Marcsello

egyetértek az előbbi hozzászólóval

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

A "want" nem jelentheti az udvariasabb alakot csak az AKARNi valamit! szerintem

4 éve

https://www.duolingo.com/juhaszildi

A gyerekkori beidegződéseid rabja vagy. Az angol nem udvarias nyelv, nincs benne se magázás, se tetszikezés. A "want" használata nem udvariatlan, csak te gondolod annak.

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

Nem azt írtam, hogy udvariatlan, hnem azt, hogy "... nem jelentheti az udvariasabb alakot...". Remélem ezzel egyetértesz?! Ha nincs " tetszikezés" helyette mit használ? (like, enjoy, fancy, relish) és, ha mást is jelentenek (vannak szinonímáik), akkor nem jelenthetnek "tetszikezést"?

4 éve

https://www.duolingo.com/aantos

De igen, jelentheti azt, hogy kérek. Még a szótár szerint is jelenti, hogy kíván, óhajt. A "tetszikezés"-en Ildi nem azt érti, hogy nincs szó arra, hogy tetszik valami (like), hanem hogy nincs a magázásnak a "Mit tetszik csinálni?" formája sem. Érteni tetszik?

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

Igen meg"mondom" őszintén ez az "Önözős tetszikelés" eszembe sem jutott!!! :D Köszi a felsötétítést!

4 éve

https://www.duolingo.com/ntomasz81

Attól, hogy angolt tanulunk nem kell bunkóvá is válnunk, mint az angolok. Ha valakinek a want erős, udvariatlan, akkor a would like vagy ask for alakot használja.

3 éve

https://www.duolingo.com/aantos
  1. Itt amerikai angolt tanulunk.
  2. Tapasztalatom szerint az amerikaiak sokkal kevésbé bunkók, mint pl. a magyarok.
  3. Attól, hogy a szótárban 'akar'-t is jelent, a 'want' nem udvariatlan.
3 éve

https://www.duolingo.com/ntomasz81
  1. Csak egy példa: egy kedves barátodat mutatod be egy másiknak: This is Mária Szabó. Máris gratulálhatsz az angol nyelv butaságának, mert tárgyként tekint egy emberre.

  2. Nem. Valóban nem az. Csak arra bizonyíték, hogy mily gyér is az angol szókincs (pláne az amerikai angol). Pl.: I want to learn English. Hogyan fordítsuk? Szeretnék? Akarok? Nem tudni. Persze, ha lenne szövegkörnyezet, akkor más lenne. De nincs. Ezért kellene minden lehetséges megoldást elfogadni.

3 éve

https://www.duolingo.com/aantos
  1. ? Magyarul talán nem mondják, hogy "Ez egy fiú."? Dehogynem.

  2. "mily gyér is az angol szókincs" vicces ezt magyarul olvasni, miközben az egyszerű tőszavak tekintetében jóval nagyobb az angol szókészlet. A magyar az összetételekkel, igekötőkkel és toldalékolással többszöröződik meg. A szókészletek nagyságát amúgy sem lehet egyértelműen még definiálni sem rengeteg elvi probléma miatt, nemhogy jól megbecsülni. A példa egyszerűen csak azt mutatja, hogy egy angol szónak időnként több magyar megfelelője, és egy magyar szónak többnyire rengeteg angol megfelelője van. Abban egyetértek, hogy minden lehetséges megoldást el kellene fogadni.

3 éve

https://www.duolingo.com/-Bagoly-

Detto. Várom a tapasztaltabb angol-értő hozzászólókat, mert ha elmagyarázzák, rögzül és tovább tudok lépni. :) Please!

4 éve

https://www.duolingo.com/aantos

"I would like less soup."?

4 éve

https://www.duolingo.com/lukcsferen1

I would like to less soup! Én to val hasznàlom

3 éve

https://www.duolingo.com/aantos

Hát... az amerikaiak, angolok nem (csak ige előtt, azaz ha főnévi igenév jön).

3 éve

https://www.duolingo.com/calyst

Akkor most jó az "I would like less soup."?

1 éve

https://www.duolingo.com/aantos

Szerintem igen.

1 éve

https://www.duolingo.com/calyst

Köszi! De nem fogadja el :(

1 éve

https://www.duolingo.com/aantos

Jelenteni kell.

1 éve

https://www.duolingo.com/Gbor373369

Fewer me soup. miért nem jó????

3 éve

https://www.duolingo.com/mszegedy

Először is, kellene ige...

3 éve

https://www.duolingo.com/aantos

Amiért magyarul a "Kevesebb nekem leves."

1 éve

https://www.duolingo.com/Beci1977

I give me less soup?

1 éve

https://www.duolingo.com/espontapon1

A "please"mit jelent?Az nem a kérek,kérni stb jelenti?

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.