"We eat lunch."

Перевод:Мы обедаем.

March 10, 2014

37 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/6ZBk3

Почему без "а"?


https://www.duolingo.com/profile/Effy_St

названия приёмов пищи используются без артикля.


https://www.duolingo.com/profile/0Xfk3

Потому что обед нельзя посчитать


https://www.duolingo.com/profile/MLP_CG

все упирается в исчеслимость


https://www.duolingo.com/profile/tteff_

Лично по моему: это то что нам объясняли ранее, а именно Present Simple (действие повторяющееся регулярно). Выходит "We eat lunch" имеют в ввиду что мы это каждый день делаем, а не именно на данный момент. Поэтому там все правильно!)


https://www.duolingo.com/profile/lMbK10

Разве не "We have lunch" будет правильным переводом "мы обедаем"? Ни разу не слышала чтоб говорили "We eat lunch"


https://www.duolingo.com/profile/Alex148571

Нет! "We have lunch" переводится как " у нас есть ужин". Это очень страно звучит!


https://www.duolingo.com/profile/misha280

почему нельзя написать ( мы едим обед )


https://www.duolingo.com/profile/Bigax

Что ты делаешь в 12:00

Я ем обед – странный ответ. Естественнее звучит: Я обедаю.


https://www.duolingo.com/profile/MS010515

Думаю это особенность языка.


https://www.duolingo.com/profile/Vasya233829

я думаю не такой уж и странный ответ. я так иногда говорю. когда мне звонит, например, начальник и спрашивает где я. я ему честно отвечаю что ем обед)) начальник у нас иногда забывает что люди обедают))


https://www.duolingo.com/profile/Sirojiddin20

Скажите пожалуйста когда ставится a, когда нет


https://www.duolingo.com/profile/Effy_St

артикль "а" не ставится: в названиях приёмов пищи, например завтрак, обед или ужин; также не ставится со словами, которые нельзя посчитать, к ним относятся многие продукты: вино, кофе, курица (куриное мясо), сахар, макароны, пиво, суп, сок, рыба (рыбное мясо), еда, масло, соль, мясо, чай, свинина, сыр, говядина.


https://www.duolingo.com/profile/N6R31

Почему это макороны нельзя посчитать?


https://www.duolingo.com/profile/marymgd04

я думала обед по-английски - dinner...


https://www.duolingo.com/profile/nata8EAS

Dinner это ужин


https://www.duolingo.com/profile/VikKurortnik

В русском так же есть слово - полудник, которое более соответствует dinner, имхо.


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Полдник, в смысле? Думаю, немногие носители знают, что это слово означает, а уж употребляют полдник и это слово и вовсе единицы. :)


https://www.duolingo.com/profile/Alex92347

В ЛЮБОМ детском саду есть полдник. Через д/с прошло более 50% населения, поэтому что это такое - все знают. Просто в РАСПИСАНИИ взрослого человека нет полдников, потому и слово малоупотребительное. Только мамы спрашивают у детей: "а, что у вас было в саду сегодня на полдник?"


https://www.duolingo.com/profile/Valeriy999105

Полдник у них по моему это five'o'clock


https://www.duolingo.com/profile/Pythonovich

Завтрак - Breakfast Поздний завтрак или ранний обед - Brunch (соединение breakfast и lunch). Обед - Lunch. (Официальный обед в полдень - luncheon - слово в курсе не используется). Ужин - Dinner (поздний ужин дома - supper).


https://www.duolingo.com/profile/Dasha7438

Почему без артикля?


https://www.duolingo.com/profile/Effy_St

потому что названия приёмов пищи используются без артикля.


https://www.duolingo.com/profile/HelenBastr1

А почему нелязя сказать "У нас ланч"? Ведь это равноценно "Мы обедаем".


https://www.duolingo.com/profile/42cY1

А можно сказать "Мы едим обед"?


https://www.duolingo.com/profile/Fijey

Мы обедаем – We are having lunch. Разве нет?


https://www.duolingo.com/profile/IzJq12

Почему не используют we have dinner


https://www.duolingo.com/profile/Elena579208

А почему не : we have our breakfast?


https://www.duolingo.com/profile/huiojiu

Правильно We have lunch.


https://www.duolingo.com/profile/kira455086

Почему нельзя просто написать I dinner?


https://www.duolingo.com/profile/Xi5L1

Не могу понять, набираю шрифт правильно, а потом сам шрифт меняет буквы, как так?


https://www.duolingo.com/profile/xA9q3

Почему нельзя сказать "у нас обед" ?


https://www.duolingo.com/profile/0uCE8

У нас обед... Ответ не принял, хотя смысл один


https://www.duolingo.com/profile/Vasya233829

недавно мне написали что "слова пропускать в слове при переводе это плохо" сейчас я написал что "мы обедаем" пропустил слово "eat" и ничего страшного ошибки нет. 3 слова превратил в 2 и нормально. В следующий раз прежде чем такое советовать лучше промолчите и не пишите ничего, а то я всё думал как перевести чтоб 3 слова в итоге получилось. сами для себя трудности выдумываете. я как нибудь сам без ваших советов разберусь. я пол часа сидел думал, пока племянник не прибежал и показал чо да как))


https://www.duolingo.com/profile/3WiQ6

Подпишитесь на меня кто-нибудь, пожалуйста

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.