"Tunazoea kucheza"
Translation:We are getting used to playing
March 12, 2017
14 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Catriona28475
1630
No, it has to be "playing".
("Get used to" is a set phrase, usually followed by a noun or, as in this case, a gerund, the "-ing" form of the verb acting as a noun.)
brjaga
3042
About what specifically? Kuzoea means to get used to something, and here it's tu- "we" + -na- present + -zoea "get used to", and kucheza means to dance or to play.