1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Él habrá enviado una carta."

"Él habrá enviado una carta."

Перевод:Он, должно быть, послал письмо.

March 12, 2017

2 комментария


https://www.duolingo.com/profile/pavelmeshchanov

Не понимаю, честно! Почему вы переводите на Русский в прошедшем: "Он должно быть послал." И на Английский и на Немецкий переводят в будущее совершенное: He will have sent it, и соответственно: Er wird es geschickt haben. ¿Lo podeís explicar?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.