1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Egy sör ma, vagy egy diploma…

"Egy sör ma, vagy egy diploma holnap?"

Fordítás:A beer today or a degree tomorrow?

March 10, 2014

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/DaniL.

Egy sör ma, kettő holnap.


https://www.duolingo.com/profile/timi839

Jó összefüggés:-)


https://www.duolingo.com/profile/BernadettH1

One beer igy nem jo?


https://www.duolingo.com/profile/Kincskereso

szerintem általános alany, tehát nem pont egy darab sört ért a mondat


https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

A "degree"fokot, kokozatot jelent, ami nem feltétlenül diploma. A magyar szóhasználatban a "diploma" kifejezetten a felső fokú tanulmányok sikeres elvégzésével szerzett képzettséget igazoló oklevél.


https://www.duolingo.com/profile/evairenpinter

Bizonyítvány, oklevél, diploma. Ezek ugyanazt jelentő, egy-egy fokozatot képviselő tanusítványok.


https://www.duolingo.com/profile/Greg205011

Nagyon tetszik, életszerűen benne van a humor!


https://www.duolingo.com/profile/GbornSzab

Hol van ebben a mondatban az állítmány??


https://www.duolingo.com/profile/hb433

ahol a magyar forditasaban


https://www.duolingo.com/profile/evairenpinter

A diploma egy összefoglaló név, megfelelhet a angol degree kifejezésnek, hiszen elé kell írni a különböző fokozatot, hogy életre keljen. Ahogy az angol és a magyar kifejezés is a formára utaló, a tartalmat jelzőként megkívánó kifejezés. Valami, ami lezár és igazol valami befejezést.


https://www.duolingo.com/profile/Jzsefgosto

Nem or hanem and

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.