1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The child eats a strawberry."

"The child eats a strawberry."

Fordítás:A gyerek eszik egy epret.

March 10, 2014

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/kzolii

Eper=szamóca


https://www.duolingo.com/profile/o0ONeoNO0o

"A gyerek eszik epret." Feltétlenül kell a határozatlan névelő?


https://www.duolingo.com/profile/Melinda224706

Szerintem a " A gyerek egy epret eszik" is jó...


https://www.duolingo.com/profile/Erzsi562962

A gyerek epret eszik. Elfogadja. Az ilyen mondatoknál agyrém az "egy" névelő használata a fordításoknál.


https://www.duolingo.com/profile/IzabellaSz2

A gyerek megeszi az epret. Nem fogadta el. Miért? sajnos én nem tudom. Hátha lesz aki felvilágosít. Előre is köszönöm.


https://www.duolingo.com/profile/Erzsi562962

Azért nem fogadta el, mert határozatlan névelő van. Eats a strawbwerry - epret eszik, eats the strowberry - megeszi az epret.


https://www.duolingo.com/profile/IzabellaSz2

Köszönöm szépen a segítséget. Értem.


https://www.duolingo.com/profile/Erzsi562962

Én is sokszor elnézem a névelőt :)

Learn English in just 5 minutes a day. For free.