"With fish and potato"
Translation:З рибою і картоплею
I'm pretty sure it's "і" and not "та" because картоплею begins with a consonant. If it was a word that began with a vowel instead, "та" would be more appropriate to break up two vowel sounds and make it flow better. Not a native speaker, not 100% of this rule applies in this situation. Any native speakers can confirm?