Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"We walk through it."

Traduzione:Noi ci camminiamo attraverso.

4 anni fa

17 commenti


https://www.duolingo.com/nikedealata

É sbagliato "camminiamo attraverso esso"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/alessandro419894

"Lo attraversiamo" è senza dubbio corretta

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavolamme

al di là delle correttezza delle frasi , a me alcune sembrano davvero cervellotiche. ma non èpiù semplice proporre frasi del tipo :camminiamo attraverso il bosco;camminiamo per la starda etc.invece di ....Camminiamo attraverso di ciò, io non l'ho mai detto!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GianFranca12

In italiano non si parla e non si scrive cosi' ,ma forse dobbiamo imparare un altro linguaggio

4 anni fa

https://www.duolingo.com/aantartide77

Io l ho tradotta cosi': noi gli camminiamo attraverso. Perche' mi da errore?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/eliocaione
eliocaione
  • 25
  • 12
  • 4
  • 182

Ho scritto: CAMMINIAMO ATTRAVERSANDOLO. Sbagliato!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GraziellaV1

Noi lo attraversiamo e italiano corretto mentre e poco corretto dire ci camminiamo attraverso

4 anni fa

https://www.duolingo.com/james.flan1

Gli camminiamo attraverso perche errato

4 anni fa

https://www.duolingo.com/c.poli78

Deve essere accettato lo attraversiamo camminando...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/RaffaeleGe1

non corrisponde il senso della frase .

4 anni fa

https://www.duolingo.com/laura.frio

It dovrebbe essere esso non ciò

4 anni fa

https://www.duolingo.com/chichipole57

anche "camminiamoci attraverso " mi sembra giusta!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giros1960

Non so per gli inglesi ma se noi dovessimo scriverlo in un compito di italiano sarebbe un super errore non ha senso

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ale310508

Ma che razza di frase è Ce n'è da prendere. Hanno preso la peggio.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoA93

Sarebbe meglio se lo si traducesse "lo attraversiamo"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/carmelopistis

ma che frase è " camminiamo attraverso ciò". In italiano è un obbrobrio

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giu1958

Ma che razza di traduzione

4 anni fa