1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "There is no other choice."

"There is no other choice."

Fordítás:Nincs más választás.

March 10, 2014

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/ufonauta

Legyen szíves valaki magyarázza el nekem, hogy miért van szükség a "nincs" kifejezésére a "There is no"-ra, miért nem elég "simán" a "no", ami többek között azt is jelenti, hogy nincs?


https://www.duolingo.com/profile/AcsaiCsilla

Mert ez egy mondat szerkezet. A "there is, there are, there isn't, there aren't, there is no, there are no" -val fejezed ki valaminek vagy valakinek a létezését vagy hiányát. There is some milk in my fridge, but there is no milk cream. If I want to drink cappuccino - there is no other choice - I have to make it with milk.


https://www.duolingo.com/profile/johalasz46

Kis nyelvtankönyvem szerint a " there is "-t határozatlan alany esetén használják, és a mondat elejére kell tenni, jelentése : van.


https://www.duolingo.com/profile/ufonauta

Köszönöm a választ. Még arra lennék kíváncsi, hogy "simán" "no"-val is helyes-e a mondat, és ha igen, akkor a két féle mondat jelentésében van-e különbség?


https://www.duolingo.com/profile/AcsaiCsilla

Simán "no"-val nincs mondatod, mert nincs alanyod, igéd. Akkor csak egy kifejezés lesz.


https://www.duolingo.com/profile/nagyenyed

Beszédben gyakran hagyják el a there is mondatrészt. Sőt, a duolingo is úgy használta, hogy "no more playing, children", és nem fogadta el a "there is no more playing, children' szerkezetet.


https://www.duolingo.com/profile/gsziszi

No more choice esetleg


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

For example:

  • I have no more choice.

https://www.duolingo.com/profile/StanczRoza

epp azon gondolkodtam ,hogy kell mondani :nincs mas valasztasom . Tehat : I have no more choice ??? Es : I dont have more choice ??? Mindketto jo vagy ???


https://www.duolingo.com/profile/nagyenyed

I have no more choice, I do not have more choise, mindkettő jó. A dont alak nem jó, a don't alakot eddig nem láttam, hogy elfogadta volna a rendszer.


https://www.duolingo.com/profile/MiklosVandor

There is no other choice== Itt nincs más választás,mert ott a There is ami ugye itt van,szerkezetben,mondatban,szóval már nem is értem,miért nem magolok mindent,a preferációk miatt... talán mert nem ez a cél.


https://www.duolingo.com/profile/nagyenyed

there is = ott van. Itt van = here is. De ebben a mondatban csak nyomatékosítást jelent, tehát nem kell lefordítani..


https://www.duolingo.com/profile/Pece00

"nincs egyéb opció'' miért nem jó?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.
Kezdés