"Il parle alors que je lis."

Traducción:Él habla mientras que yo leo.

Hace 4 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/Calofo
Calofo
  • 13
  • 12

¿Es correcto pronunciar la letra "s" de la palabra "lis" en esta oración?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No, es un error.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/amparosua

En España es correcto decir el habla mientras leo, sin que

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No significa lo mismo:
- Él habla mientras leo. <-> Il parle pendant que je lis.
- Él habla mientras que leo. <-> Il parle alors que je lis.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 85

No se traduce igual, pero definitivamente no entiendo por que el significado no es exactamente el mismo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sidecarone

también podría servir..."mientras yo leo" o "mientras leo" creo yo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Iulmi7
Iulmi7
  • 13
  • 12
  • 8
  • 7

Eso es de mala educación.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlbertoBaezJ

por que no vale "parlar", es sinónimo de hablar, no?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Frankie918620

El significado de mi contestación es lo mismo.

Hace 1 año

[usuario desactivado]

    me recuerda tanto a mi clase...

    EditarBorrarHace 1 año

    https://www.duolingo.com/Alicia2975

    él habla a la vez que yo leo??

    Hace 8 meses
    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.