"Eles amam café."

Traduction :Ils aiment le café.

March 13, 2017

6 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhLoFeLo2sQ

Quelle différence y a-t-il entre "Eles amam café" et "Eles gostam de café" ?


https://www.duolingo.com/profile/Francine149866

Ils on le même sense, mais en portugais, "amar" est plus fort que "gostar". C'est comme les verbes "like (gostar)" et "love (amar)" en anglais. :)


https://www.duolingo.com/profile/Ararabr

11/08/18 Pour moi "Eles amam café" = "Ils adorent le café" et "Eles gostam de café" = "Ils aiment le café" "Amar" est plus fort que "gostar de". Comme en anglais "love" est plus fort que "like"


https://www.duolingo.com/profile/laurence40104

Le verbe amar c'est aimer quelqu'un. Sinon on utilise gostar. Eu amo a menina / eu gosto de café


https://www.duolingo.com/profile/Weissberg1

Est-ce que "amam" rime toujours avec "enfant" ou parfois avec " flamme"?


https://www.duolingo.com/profile/Francine149866

Je pense que "enfant" est plus pareil, mais la pronontiation est moins ouvert (ce lire comme "amão").

La conjugation "ame" (imperatif ou subjunctif) rime avec "Flamme".

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.