"I will sleep for a little while" makes sense, whereas "I will sleep one little while" (the "corrected" version) does not...
"Stunde" means "hour" in German.
Why future (I will sleep for a while) is not accepted? If I am sleeping I cannot talk. So it should be in a future tense if I am not missing something
So it is correct? Thank you!
It should be "a little while", not just "a while", but the future is acceptable here.
"I will sleep" it is not "Jeg vil sove"?
I would translate "Jeg vil sove" as "I want to sleep", and "Jeg skal sove" as "I will (shall) sleep".
Of course, I'm learning too and currently I define 'vil' as 'want' and 'skal' as 'will'. To save myself confusion.