"Testvérek vagyunk."

Fordítás:We are brother and sister.

4 éve

20 hozzászólás


https://www.duolingo.com/grrita

A "testvérek / siblings" jelenthet fiú testvéreket, lánytestvéreket, vagy vegyesen is. Ebből a mondatból - "Testvérek vagyunk." - nem derült ki milyen neműre gondoltak.

4 éve

https://www.duolingo.com/Lona08

we are siblings

4 éve

https://www.duolingo.com/Euthy

Ezt mondtam én is, ő pedig beírta, hogy we are sisters. És elfogadta...

2 éve

https://www.duolingo.com/MargaretSe65

We are siblings. Elfogadja most már, s helyes is, mert a világ minden olyan nyelvében, amelyben létezik a testvér szó, a testvér lehet bármilyen nemű is.

2 éve

https://www.duolingo.com/Judy597

miért nem jó a we are siblings ?

4 éve

https://www.duolingo.com/grrita

Nekem elfogadta. Azért is írtam az előző hozzászólásomban erről. (?)

4 éve

https://www.duolingo.com/Unauna1

Nekem is elfogadta.

4 éve

https://www.duolingo.com/Pola51
Pola51
  • 23
  • 48

Jó!

2 éve

https://www.duolingo.com/nemtebazdmeg

We are brothers.

4 éve

https://www.duolingo.com/oregkvinto

ez a mondat magyarra fordítva nekem azt jelenti hogy" Mi fivér és húg/nővér vagyunk! Van szó arra még az angolban is hogy testvér! Tőletek tanultam hogy ez a szó a siblings! Vagy nem?

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

igazad van és szerintem igen :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Pola51
Pola51
  • 23
  • 48

Sőt, ki is hangsúlyozták, hogy hivatalos esetekben használatos.

2 éve

https://www.duolingo.com/BetaHalsz

Ennél miért nem jó a We are sister and brother \

4 éve

https://www.duolingo.com/Pola51
Pola51
  • 23
  • 48

Nálam egy másik lehetséges válaszként pontosan így írta ki, tehát helyes.

2 éve

https://www.duolingo.com/Bubble1999

Kell a tobbes szam

4 éve

https://www.duolingo.com/Andris797210

A szókirakónál pont csak a "We are brother and sister" válasz a helyes. Ha csak egy fiú és egy lány testvérekre vonatkozik a mondat, akkor igaz lehet.

1 hónapja

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

Mert igazság szerint annak nem a : "Testvérek vagyunk". lenne a fordítása. Mi nővér és fivér vagyunk.

4 éve

https://www.duolingo.com/Korondyolga

ez mocsok igazsátalanság

1 éve

https://www.duolingo.com/Korondyolga

ez a magyarázat nagyon hibás, mert lehetünk, nővérek és báty és öccs

1 éve

https://www.duolingo.com/klaudia.fe

Nem egyértelmű a mondat. A testvérek nem jelenti a sister vagy a brother szó

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.