A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Testvérek vagyunk."

Fordítás:We are brother and sister.

4 éve

22 hozzászólás


https://www.duolingo.com/grrita

A "testvérek / siblings" jelenthet fiú testvéreket, lánytestvéreket, vagy vegyesen is. Ebből a mondatból - "Testvérek vagyunk." - nem derült ki milyen neműre gondoltak.

4 éve

https://www.duolingo.com/Lona08

we are siblings

4 éve

https://www.duolingo.com/Euthy

Ezt mondtam én is, ő pedig beírta, hogy we are sisters. És elfogadta...

2 éve

https://www.duolingo.com/MargaretSe65

We are siblings. Elfogadja most már, s helyes is, mert a világ minden olyan nyelvében, amelyben létezik a testvér szó, a testvér lehet bármilyen nemű is.

2 éve

https://www.duolingo.com/Judy597

miért nem jó a we are siblings ?

4 éve

https://www.duolingo.com/grrita

Nekem elfogadta. Azért is írtam az előző hozzászólásomban erről. (?)

4 éve

https://www.duolingo.com/Unauna1

Nekem is elfogadta.

4 éve

https://www.duolingo.com/Pola51

Jó!

1 éve

https://www.duolingo.com/nemtebazdmeg

We are brothers.

4 éve

https://www.duolingo.com/oregkvinto

ez a mondat magyarra fordítva nekem azt jelenti hogy" Mi fivér és húg/nővér vagyunk! Van szó arra még az angolban is hogy testvér! Tőletek tanultam hogy ez a szó a siblings! Vagy nem?

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

igazad van és szerintem igen :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Pola51

Sőt, ki is hangsúlyozták, hogy hivatalos esetekben használatos.

2 éve

https://www.duolingo.com/Korondyolga

ez mocsok igazsátalanság

1 éve

https://www.duolingo.com/Korondyolga

ez a magyarázat nagyon hibás, mert lehetünk, nővérek és báty és öccs

1 éve

https://www.duolingo.com/klaudia.fe

Nem egyértelmű a mondat. A testvérek nem jelenti a sister vagy a brother szó

1 éve

https://www.duolingo.com/BetaHalsz

Ennél miért nem jó a We are sister and brother \

4 éve

https://www.duolingo.com/Bubble1999

Kell a tobbes szam

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

Mert igazság szerint annak nem a : "Testvérek vagyunk". lenne a fordítása. Mi nővér és fivér vagyunk.

4 éve

https://www.duolingo.com/Pola51

Nálam egy másik lehetséges válaszként pontosan így írta ki, tehát helyes.

1 éve

https://www.duolingo.com/ZsofiaHorv

Én jelenteném.

4 éve

https://www.duolingo.com/pannigyorg

Miert nem jo az hogy " we are twins" ?????????

2 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

Mert az ikertestvért jelent.

2 éve