"Je mange parce que tu manges."

Traduzione:Io mangio perché tu mangi.

March 13, 2017

5 commenti


https://www.duolingo.com/ReGioele

Che funzione ha il "que"?

March 13, 2017

https://www.duolingo.com/Rita..C

"Parce que" si scrive in due parole e vuol dire "perché" (quando rispondiamo a una domanda).

March 13, 2017

https://www.duolingo.com/SergioHrib

poiché o perché per me sono sinonimi

April 6, 2017

https://www.duolingo.com/Anto371

Regola su perché / poiché Poiché ha valore causale e può essere usato sia all’inizio della frase sia al suo interno: Poiché pioveva mi sono bagnato. Mi sono bagnato poiché pioveva.

Nel primo caso (cioè a inizio di frase) poiché ha come sinonimi dato che e siccome, che possono trovarsi solo in prima posizione: Dato che pioveva mi sono bagnato. Siccome pioveva mi sono bagnato.

Nel secondo caso (cioè all’interno della frase) poiché può avere come sinonimo perché; la differenza fra le due congiunzioni dipende dal significato causale che si vuol dare alla frase. La frase introdotta da perché sottolinea di più la causa di un fatto, mentre poiché lo mette in evidenza più come una conseguenza: Mi sono bagnato perché pioveva (a causa della pioggia) Mi sono bagnato poiché pioveva (in conseguenza della pioggia).

Si ricordi, infine, che perché non si trova mai a inizio frase (a meno che non sia un'interrogativa).

June 22, 2017

https://www.duolingo.com/stefano846694

Che differenza c'è con car ? Grazie moltissimo a chi mi può rispondere

November 27, 2018
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.