1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "The police have your record."

"The police have your record."

Traducere:Poliția are cazierul tău.

March 10, 2014

10 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/Antonela.

cred ca este mai corect: "Politia are inregistrarea ta"


https://www.duolingo.com/profile/ariadna.m

Asa este. Daca crezi ca o varianta de traducere nu este corecta, te rog sa o raportezi prin intermediul butonului de raport, pentru a o putea vedea si moderatorii.


https://www.duolingo.com/profile/topoexe

Intrebare: "politia " nu este la pers a treia a singular deci n -ar trebui folosit "has" adica:the police has your records...? Zic si eu ca nu sunt sigur


https://www.duolingo.com/profile/Rucho94

In English, "police" is considered as a group of people, so its pronoun is "they". Salutări din Brazilia!


https://www.duolingo.com/profile/Viviana212911

Aici se referă probabil la mai mulţi oameni care muncesc la poliţie sau se referă la o secţie de poliţie


https://www.duolingo.com/profile/cornelzavada

Folosesc have pentru ca sunt multi,,in politie'' ! ei= they have! Din cate stiu eu,cazier= criminal record!!! Corect= They have your criminal record!


https://www.duolingo.com/profile/LenaCosma

politia are inregistrarea ta este corect


https://www.duolingo.com/profile/Viviana212911

De ce, chiar dacă pun virgula la litera ,,ţ", ei mă taxează?

Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.