"Eu pensei que nós tivéssemos podido fazer mais."
Traduction :J'ai pensé que nous avions pu faire plus.
March 13, 2017
14 messagesCette discussion est fermée.
Cette discussion est fermée.
Mireille92564
1269
Pas de signalement possible, comme souvent (sur ordinateur, en tous cas) ... donc les remarques ne sont jamais prises en compte et les corrections sont repoussées aux calendes grecques...."que nous AURIONS pu faire plus" ("davantage" serait encore mieux...)