"Mindent meg fogok próbálni."

Fordítás:I will try anything.

4 éve

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/patakiadri

Miért nem "everything"-et kell itt használni? Úgy tudtam, hogy kérdésnél illetve tagadásnál használjuk inkább az "anything"-et... Vagy nem?

4 éve

https://www.duolingo.com/Jpiroska

De. Én sem értem.

4 éve

https://www.duolingo.com/gsziszi

Anything jelenthet bármit is. Itt ezt a jelentését kell figyelembe venni.

4 éve

https://www.duolingo.com/Szilvia077

Szerintem nagy különbség a minden, vagy a bármi - legalábbis magyarul - vagy tévedek?

4 éve

https://www.duolingo.com/emgepe
emgepe
  • 25
  • 1535

Szerintem a tanulásnak ebben a fázisában a legtöbben az everythingre gondolunk.

3 éve

https://www.duolingo.com/Simon_Zoli

I agree with you.

3 éve

https://www.duolingo.com/fortuna0728

Elfogadja az "I will try everything" forditást is

3 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.