"Areyouhavingababy?"

Çeviri:Sizin bir bebeğiniz mi oluyor?

4 yıl önce

14 Yorum


https://www.duolingo.com/umuplus
umuplus
  • 15
  • 13
  • 7

Cümlenin en yaygın kullanımla Türkçe çevirisi şu şekilde olmalıdır. "Bebek mi bekliyorsun(uz)?"

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/AknK6

Bebek mi geliyor? Bebek mi bekliyorsunuz? Bebeğiniz mi olacak?

Nasıl ki türkçede aynı anlama gelen farklı cümleler kurabiliyorsak, ingilizcede de aynı durum olabilir .

Is a baby coming? Do you wait a baby? Are you having a baby?

" bu arada ben ingilizceyi hiç bilmediği halde cv sine orta seviye yazanlardanım ..

1 ay önce

https://www.duolingo.com/Cihaterenn

Bir bebeğin var mı? Bu da mantıklı Yani neye göre have yada having koyacağız.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/SerhatReis61

Do you have a baby? (Bir bebeğin var mı?)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/engerman

"Bir bebeginiz mi oluyor" doğru olmasıgerekiyor.Eğer cevapları hazirlayanlar Turkceye vakıf ise...

9 ay önce

https://www.duolingo.com/MajorHealing

Bu cumleyi genis zamanda kursam da olur mu?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/esinpein0

Bebek mi bekliyorsunuz?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/lordinho54

Are u yazdık yanlış dedi :)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/HarkonTheCretan

çeviri garip olmuş :)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/SelamiKaya2

Bebeğiniz mi oluyor

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ErKutsal

bir bebege mi sahip oluyorsun ? yanlis dedi ya la :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/HarunKarnc

Are u having a baby ? Bunuda eklemelisiniz

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ErkutYurtl

Burası chat dili değil o nedenle eklenmemeli

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/burhanzdemir

Cümle sonu -ecek -acak ile bitmiş ama konu şimdiki zamanda? Nasıl olcak bu iş?

4 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.