Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"No podemos impedir eso."

Перевод:Не можем предотвратить это.

0
1 год назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/Aviator.cu

Почему нельзя "Мы не можем запретить это" . Что за корявое слово"затруднить " в этом контексте?

1
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 8
  • 105

запретить — prohibir, а это неодинаково.

prohibido

2
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/eva.tsa
eva.tsa
  • 21
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 346

В подсказке "impedir" - предотвратить, запрещать, запретить. При этом перевод "запретить" не подходит. Почему?

1
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/Edilvers
Edilvers
Mod
  • 25
  • 12
  • 11
  • 8
  • 105

Наверное, Duolingo запрещает такой перевод. :)

"Impedir" не то же самое, что и "prohibir", хотя и можно их обменивать. Здесь "impedir" относится к "evitar", "prevenir", то есть, предложение обозначает, что это что-то неумолимое.

2
Ответить1 год назад

https://www.duolingo.com/MariamOu4

А как нам узнать, в каком смысле это слово используется именно здесь???

2
Ответить11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Danyurlaz

А теперь поменяли корявое затруднить, на неверное предотвратить, которое скорее переводится как prevenir, evitar или precaver... Не пойму кто составляет такие переводы ?

0
Ответить5 месяцев назад