"They have fallen asleep without realizing!"

Translation:Ei au adormit fără să vrea!

March 14, 2017



The translation looks weird to me... "a vrea" is without wanting it, right? I thought it would be "ei au adormit fara sa realiza".

March 14, 2017


Your reasoning is good. We would more likely say fără să realizeze / fără a realiza or, another way of saying that in Romanian, fără să își dea seama.

March 14, 2017


I was wrong and it suggested I use "au adormit fără să să realizeze!" as a correct answer, but that's two of "să" in a row? That doesn't seem right

September 26, 2017


It's a mistake.

December 8, 2017
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.