"Ele andaria para a casa dela."

Traduction :Il marcherait vers chez elle.

March 14, 2017

3 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Michael3010

La bonne traduction serait "il marcherait jusqu'à sa maison (a elle )"

March 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/...Ni...

Non car dans "il marcherait jusqu'à sa maison" on pense que c'est sa maison à lui

October 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ararabr

31/03/18 " Il marcherait jusqu'à chez elle" n'est pas accepté au titre de quelle subtilité por favor ?

March 31, 2018
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.