"Ogni venerdì è diverso."

Traduzione:Chaque vendredi est différent.

March 14, 2017

3 commenti


https://www.duolingo.com/profile/marcocalab7

mi dicono che all'orale la mia risposta è giusta (con la ripetizione del soggetto CE) mentre allo scritto è sbagliata. Vorrei avere una conferma: è vero che all'orale si dice Chaque vendredi c'est different, però si scrive Chaque vendredi est different? Grazie al madrelingua che mi vuole rispondere! :)

March 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Rita..C

Le due frasi sono possibili, ma il senso è un po' diverso.

March 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/marcocalab7

merci

March 14, 2017
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.