"WiressenineinemMoment."

Traduzione:Mangiamo in un attimo.

1 anno fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/antonietta653237

mi obbliga a scrivere "magiamo" anziché correttamente "mangiamo"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Marisa779658
Marisa779658
  • 24
  • 22
  • 20
  • 16
  • 16
  • 14
  • 13
  • 7
  • 4

Duo si contraddice, perchè nella traduzione in alto ha scritto Mangiamo in un attimo

In italiano si può anche dure "Mangiamo tra un momento" anche se Duo non me l'ha accettato

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MauroSergioP

È inutile che continuiate a scrivere qui, questo genere di cose va segnalato e loro (probabilmente) provvederanno a correggere.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/giuseppinor
giuseppinor
  • 25
  • 25
  • 24
  • 14
  • 13
  • 10
  • 10
  • 6
  • 5
  • 947

nella frase corretta in italiano manca la N di mangiare e pertanto segna sempre la risposta sbagliata

1 anno fa

https://www.duolingo.com/raffa994293

nella risposta giusta e' stato scritto noi MAGIAMO......

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Daniele62_-dpmi-
Daniele62_-dpmi-
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10

La parola "magiamo" semplicemente non esiste in lingua italiana. Correggere con "mangiamo", per favore. The word "magiamo" simply doesn't exist in the italian language. Please correct using "mangiamo" instead. Le mot "magiamo" tout simplement n'existe pas dans la langue italienne. SVP corrigez la faute avec "mangiamo".

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ptrapist
ptrapist
  • 25
  • 25
  • 25
  • 20
  • 16
  • 14
  • 2
  • 511

Semplicemente non accetta la traduzione corretta e ti costringe a dare quella errata per proseguire

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Annalia25
Annalia25
  • 21
  • 20
  • 20
  • 16
  • 1204

Errore nella traduzione: magiamo invece di mangiamo!

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/ellda4

noi mangiamo "fra" o "tra" un momento, o un attimo.... ma nn é la stessa cosa?? Perché non lo accettano?

1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.