1. Forum
  2. >
  3. Topic: Duolingo
  4. >
  5. "Hoy es el cumpleaños de papá…

"Hoy es el cumpleaños de papá."

Translation:Hoje é o aniversário do papai.

March 10, 2014

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/s_carreto

Isto está muito ruim! Estou errando muitas respostas porque vocês apenas estão considerando uma resposta correta quando na verdade existem várias. Nesta caso eu traduzi: "Hoje é o aniversário do pai" o que está perfeitamente correto, mas vocês apenas consideram "papai" como correto. Está muito incompleto esse curso.


https://www.duolingo.com/profile/marianajaraujo

Papá = papai Padre = pai


https://www.duolingo.com/profile/bruna.gonzaga

Exatamente. E as pessoas que não entendem essa diferença, ficam reclamando de um app gratuito.


https://www.duolingo.com/profile/CristinaGi484844

Quando dizemos "do pai" fica indefinido, pai de quem?


https://www.duolingo.com/profile/Paulo371405

Não está errado


https://www.duolingo.com/profile/EvertonPar2

Pesoal, quando identificarem erros é importante informá-los, não adianta ficar apenas reclamando nos comentários, eles não analisam os comentários. É assim que o aplicativo se desenvolve.


https://www.duolingo.com/profile/vanessa949719

Preciso de seguidores alguém


https://www.duolingo.com/profile/vanessa949719

Eu só não errei porque pus a opção errada


https://www.duolingo.com/profile/CarlosRodr883622

Por uma simples letra que não muda o sentido da frase não deveria estar errado, no meu ver é errado dizer que rato é = a tempo.


https://www.duolingo.com/profile/DorivaSant

Ja me enervei por agora foi por causa de um "e" em vez de eu colocar do eu coloquei de Nao poderia corrigir

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.