"Ĉu mi rajtas prunti vian aŭton?"

Traducción:¿Puedo tomar prestado tu coche?

March 14, 2017

2 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/gmolleda

Puse "¿Tengo derecho a prestar tu coche?" que claro, si rajti es tener derecho y prunti es prestar, pues no parece mal. Tal vez habría que usar pruntigi en mi caso o pruntiĝi para la solución.


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Técnicamente tu traducción tiene sentido (dado que "prunti" puede querer decir tanto "prestar" como "tomar prestado": http://vortaro.net/#prunti), aunque diría que por contexto la pregunta se refiere a tomar prestado.

Puedes reportar la oración a ver qué opinan los creadores del curso.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.