"Er lernt Tag und Nacht."

Übersetzung:Él estudia día y noche.

Vor 1 Jahr

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/JoErkens

se entera de día y de noche ___ist das falsch???????

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Qyt9urzu

ich habe das mal nachgeschlagen und 'enterarse de algo' heißt eher 'von etwas erfahren'.

Dein Satz würde daher 'er erfährt von Tag und Nacht' bedeuten ('Tag und Nacht' ist dann das Objekt von dem er erfährt)

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/CarloLomba6

das Wort "estudia" fehlt in der Lösung

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Marion33975

Aprende dia y noche???

Vor 3 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.