"¿Quieres menos limón?"

Translation:Do you want less lemon?

February 25, 2013



And if I indeed wanted less lemon, how would one remove it from whatever I am consuming? It is like asking, "Would you like that less cooked?"

July 22, 2013


"less lemon" sounds awkward.

September 23, 2013


I thought the same, however it really depends on the context.

February 5, 2014


And I'd really appreciate it if someone would give context to this sentence.

October 4, 2014


You're at a bar with a friend, she orders a drink with a lot of lemon juice in it. You say "I'll have what she's having". The bartender mixes her drink and she takes a sip and says "Oo, it's quite sour". The bartender, seeing the worried expression on your face (because you're not big on sour things) and being the considerate person that he/she is, asks "¿Quieres menos limón en el tuyo?". "Sí, gracias". "De nada".

November 28, 2014


Ahh, the juice!!! Thank you!!! :) Te doy uno más lingot.

November 9, 2015


I don't even understand what could "less lemon" mean. I doggedly entered "fewer" eventhough I knew that it would need "lemonS". (Sigh!) I hate being wrong and not being able to understand why.

October 4, 2014



January 2, 2018


... I'll be happy to make you another one. Half the fun is to imagine a possible context.

August 9, 2013


Well done, sir.

May 31, 2018


In Ecuador, limon = lime. I think this should be an accepted answer also.

September 4, 2013


This is true in at least parts of Mexico and I'm sure many other places too.

January 19, 2014


Apparently lemons and limes (and even oranges) don't exist like they do in america for people in colombia http://www.rooshv.com/a-magical-land-where-lemons-are-green-and-limes-are-lemons

August 19, 2014


If you click the word, lime is even listed as one of the translations. I always learned limon = lime. I forget what I learned lemon was

May 5, 2014


Some places in Mexico, "lemons" are "limas", in my experience.

Here is a worthwhile and fun website. http://www.westword.com/news/what-are-lemons-and-limes-called-in-spanish-5123791

January 5, 2016


Is there a difference between "do you want" and "would you like" in Spanish? I know the latter is more polite in English. I've always wondered about that...

June 21, 2013


Yes, the word 'would' requires a suffix (e.g. -ría) to be added to the verb. So, 'Would you like to buy a lemon?' is "¿Te gustaría comprar un limón?"; 'We would walk' is "Nosotros caminaríamos", with the same 'mos' suffix added to signify that the speaker is part of a group.

(Somebody please correct me if I'm wrong, I'm pretty sure this is correct)

October 11, 2013


That's helpful as a concept even if it's not exactly correct. Thanks. :0)

October 14, 2013


you could us the imperfect subjunctive of the verb and say:

¿Quisieras menos limón? = Would you like less lemon?

February 17, 2014


Can someone please, give a possible context for this sentence? I can't seem to bring myself to accept "less lemon"; my brain keeps pulling me back to "fewer lemon(s)"! What does "less lemon" mean??? So far I've always been able to imagine a context for each of the sample sentences/phrases given by Duo until this one. I keep failing imagining a context for "less lemon." <:"-( Thanks!

October 4, 2014


People put lemon on fish and in beverages. If someone else is doing the squeezing, they could be asking how much lemon you want.

November 8, 2015


You're so right! Thank you :)!

November 9, 2015


Maybe your friend is a chef, and she made a dish for you. But you thought it was too sour, so the next time she cooked for you she asked if you wanted less lemon in it. Lol that's the best i can think of.

October 24, 2017


Why is fewer wrong?

March 25, 2015


I believe that "fewer" would be incorrect because in this case, you're kind of using the lemon like you would a spice- for flavor (E.g. "Would you like less salt?" instead of "Would you like fewer salt/salts?")

June 1, 2018


Can "Quieres menos" be used alone to say "Do you want less?" in a more general way or does it have to be followed by an object?

December 30, 2016


I thought all interrogatory words were accented, but here, quieres is not. Is there a rule about which interrogatories are accented, and when?

February 25, 2013


Quieres here is a verb form "you want," not an interrogative. The question marks make this a question.

February 25, 2013


Doh! You're right of course. It's early and my coffee hasn't kicked in yet. Thank you.

February 25, 2013


Why can't I simply say "want less lemon?" My assumption is that I'm speaking to another person, and I guess in English I wouldn't bother being so formal.

July 8, 2013


You could say this, but it isn't a proper sentence in English, even if it is expressed this way informally sometimes. I don't think the point is to teach such English or Spanish (else you'd have answers with "ain't" and all kinds of other improper English and Spanish), but rather to teach the forms of the language that are fairly universally usable, whether one is writing or speaking.

November 12, 2013


In most of Latin America limon is lime. Lemons are seldom used.

March 30, 2014


Could it also be: "Do you want it without (except) lemon?"

July 29, 2014


"Menos" means less. "Sin" means without

Like english, saying "I want water less lemon" sounds more awkward than "I want water without lemon"

January 24, 2017


Lime=lima Lemon=limón ??

July 6, 2015


why can't I say lemons as plural with an S

July 27, 2015


Because if you were talking about more than one lemon, you would say "fewer" not "less".

October 24, 2017


This doesn't make much sense.

December 15, 2015


What does menos mean

March 15, 2016


"Menos" means "Less (of)". For example- Tengo menos ideas que usted= I have less ideas than you.

June 1, 2018


Why is fewer lemons not right

August 3, 2016


Because it's not talking about more than one lemon. It's talking about lemon, as in how much of this one lemon do you want.

October 24, 2017


that sentence was so dang beautuiful (i cant spell)

May 22, 2017


I put "Do you want a little lemon?" wrong but seemed to make sense.

July 5, 2017


I was just in playa mita and i was told that lemon is a California thing and limón is lime or citrus

August 21, 2017


Tu limóns son grandes

September 12, 2017


English not my native language, I though lemon is a countable noun and I wrote fewer instead of less. can somebody explain it to me?

January 4, 2018


"Fewer" would not count because you use it in cases with more than one object. Example- "I have fewer children than that family." In this case, we use "less" because there is only one object in question- the lemon. You also use "less" when you don't really have a way to count it- "I want less sauce on my pasta" or " I have less experience than her." A good way to tell is if the object is singular in the sentence.

June 1, 2018


Who could ask for LESS limon?

February 7, 2018


I love limons

February 7, 2018


Because I will totally say this later in life...

May 15, 2018
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.