1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Ele pensou que tinha ganhado…

"Ele pensou que tinha ganhado."

Traduction :Il a pensé qu'il avait gagné.

March 14, 2017

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/nicole152101

toujours le même dilemme: il a pensé qu'il avait gagné ou il a pensé qu'elle avait gagné ou encore il a pensé que j'avais gagné?

December 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lili1135

Est-ce que "il pensait qu'il avait gagné" peut être accepté?

March 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Ele pensou est au pretérito (passé simple), que l'on traduit souvent au passé composé, tandis que il pensait (imparfait) se traduirait ele pensava.

March 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lili1135

Merci pour l'explication!

March 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nicolas.urai

Il a pensé que tu as avais gagné marche egalement non?

August 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nicolas.urai

*sans le as

August 1, 2017
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.