"If it is not suitable we will not sleep"
This is the report I just filed. I thought I'd share it here in case it's helpful to anyone.
Because "it" doesn't necessarily specify a place in English, you should accept all of ...
"Usipofaa hatutalala." (M-MI)
"Lisipofaa hatutalala." (MA)
"Kisipofaa hatutalala." (KI-VI)
"Isipofaa hatutalala." (N)
"Pasipofaa hatutalala." (Pa)
Or change the English sentence to "If the place is not suitable, we will not sleep." (With a comma after "suitable" and a full stop at the end!)
If you change the English sentence to that, though, you should also accept all of these:
"Mahali pasipofaa hatutalala."
"Mahala pasipofaa hatutalala."
"Pahali pasipofaa hatutalala."
"Pahala pasipofaa hatutalala."
Asante sana sana AGreatUserName ! :) It is still a bit black magic for me this - pasipofaa. As first there is no sign of " if ". I know that appeared meanig that "sipo" means - "if not" but it doesn't work. Nipo - when I am there - sipo - negation ( when I am not ). In this case " if " is only supposed. pa - there ( or place ) / si - negation / po - place ( or there ) / faa ( from kufaa - to suit ) = there not suitable place ( is ) but....Nowhere is " IF ". In this situation looks like this sentence should be - " Kama pasipofaa, hatutalala pale."