"Sie müssen nicht sofort gehen."

Traduzione:Lei non deve andare subito.

March 14, 2017

7 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Angelina374244

Perché non é corretto:Lei non deve subito andare


https://www.duolingo.com/profile/WM46168

Confusione creata dall'uso di Sie muss o Sie mussen... qualcosa non é chiaro


https://www.duolingo.com/profile/ValeMa.Dedja

Se la risposta corretta è :"Non deve andare subito", è sbagliata la coniugazione del verbo modale" müssen ". Dovrebbe essere:" Sie muss nicht sofort gehen".


https://www.duolingo.com/profile/ValerioMc

In questo caso può essere la forma di cortesia "Sie = Lei" o la terza persona plurale "sie = loro". Le traduzioni "Lei (cortesia) non deve andare subito" e "Loro non devono andare subito" sono valide entrambe, per quanto in italiano suonino un po´ strane... "Sie" ad inizio frase (quindi maiuscolo in ogni caso) non aiuta molto.


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Perchè con "devo o devono", il tono della frase non è 'da cortesia' , come "Prego, vada via ora." / "Vorrei gentilmente chiederLe di andare via adesso" / "Vada via adesso, insisto".


https://www.duolingo.com/profile/ValeMa.Dedja

Perché "müssen" indica un obbligo, un comando.


https://www.duolingo.com/profile/Marina24250

Sie è maiuscolo perché all'inizio della frase, quindi può benissimo essere un soggetto plurale: Essi e non il Lei di cortesia. Pertanto la frase tradotta al plurale deve essere considerata giusta!

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.