1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "His house is near the subway…

"His house is near the subway."

Tłumaczenie:Jego dom jest blisko metra.

March 10, 2014

16 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/Alinaibalbina

subway to w ameryce, w uk nikt tak na metro nie powie


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Oprócz w Glasgow gdzie metro nazywa się Glasgow Subway.

Ale generalnie w UK subway jest coś inne - przejście podziemne.


https://www.duolingo.com/profile/alfa15335

Ale my się uczymy angielskiego\amerykańskiego


https://www.duolingo.com/profile/ukaszKotun

W uk też jest uzywane


https://www.duolingo.com/profile/angielski402263

użyłem pięknego polskiego słowa "nieopodal"- błąd


https://www.duolingo.com/profile/Pawe940726

Z tego co wiem w Ameryce podobnie nazywa się jakaś popularna restauracja.


https://www.duolingo.com/profile/Yola448704

Gdy mówi się o popularnej restauracji
szybkiej obsługi - fast food restaurant:

His house is near the Subway restaurant


https://www.duolingo.com/profile/Monika514019

w Uk używa sie "Tube" jako okreslenie na metro.


https://www.duolingo.com/profile/Micha679170

albo "Underground"


https://www.duolingo.com/profile/EmilkaMila

Poprawne tlumaczenie jest jego dom jest blisko metra napisalam dokladnie tak samo i mi nie zaliczylo


https://www.duolingo.com/profile/qbisk

Też użyłem słowa nieopodal noi co, nic...nie zaliczyło!


https://www.duolingo.com/profile/Mati1mich

Ktoś może sobie dobrze zjeść :) (w Subway'u)


https://www.duolingo.com/profile/Alicja98702

W pobliżu też powinno być uznane


https://www.duolingo.com/profile/Zuzia277723

Subway jest AMERYKA a typowy angielski to TUBE (chyba)

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.