1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "His house is near the subway…

"His house is near the subway."

Tłumaczenie:Jego dom jest blisko metra.

March 10, 2014

33 komentarze


https://www.duolingo.com/profile/donat1985

subway to w ameryce, w uk nikt tak na metro nie powie


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Oprócz w Glasgow gdzie metro nazywa się Glasgow Subway.

Ale generalnie w UK subway jest coś inne - przejście podziemne.


https://www.duolingo.com/profile/alfa15335

Ale my się uczymy angielskiego\amerykańskiego


https://www.duolingo.com/profile/ukaszKotun

W uk też jest uzywane


https://www.duolingo.com/profile/angielski402263

użyłem pięknego polskiego słowa "nieopodal"- błąd


https://www.duolingo.com/profile/Pawe940726

Z tego co wiem w Ameryce podobnie nazywa się jakaś popularna restauracja.


https://www.duolingo.com/profile/Yola448704

Gdyby była mowa o tej, tzw. restauracji
szybkiej obsługi - "fast food restaurant":

His house is near the Subway restaurant


https://www.duolingo.com/profile/Monika514019

w Uk używa sie "Tube" jako okreslenie na metro.


https://www.duolingo.com/profile/EmilkaMila

Poprawne tlumaczenie jest jego dom jest blisko metra napisalam dokladnie tak samo i mi nie zaliczylo


https://www.duolingo.com/profile/Mati1mich

Ktoś może sobie dobrze zjeść :) (w Subway'u)


https://www.duolingo.com/profile/Ela512205

A underground?


https://www.duolingo.com/profile/qbisk

Też użyłem słowa nieopodal noi co, nic...nie zaliczyło!


https://www.duolingo.com/profile/Alicja98702

W pobliżu też powinno być uznane


https://www.duolingo.com/profile/Zuzia277723

Subway jest AMERYKA a typowy angielski to TUBE (chyba)


https://www.duolingo.com/profile/alexandra299760

A metro to nie anderground czy coś takiego?


https://www.duolingo.com/profile/tom.ja

Może być naprzeciw metra


[użytkownik usunięty]

    Raczej nie bo naprzeciw to - opposite. Poza tym blisko to gdzieś niedaleko w dowolnym kierunku, a naprzeciw to konkretny kierunek.


    https://www.duolingo.com/profile/GrazynaLen

    Metro , pociag to samp


    https://www.duolingo.com/profile/alfa15335

    Pociąg to train


    https://www.duolingo.com/profile/Lenucha88898

    Napisałam dodatkowo 5 emoji i nie zaliczyło '_'


    https://www.duolingo.com/profile/wogr

    Jego dom stoi blisko metra. Dlaczego źle ?


    https://www.duolingo.com/profile/skrzeku_vp

    Bo w angielskim zdaniu nie było nic o staniu.


    https://www.duolingo.com/profile/BydleBaD

    Bo w zdaniu nie ma ze (stoi) tylko (jest)


    https://www.duolingo.com/profile/werka210051

    A jak napisac ze znajduje sie? Co wtedy powinnismy uzyc


    https://www.duolingo.com/profile/Kristine466318

    Możnaby powiedzieć "His house is located near/close to the subway".


    https://www.duolingo.com/profile/maciekmiko01

    Czemu nie there are?


    https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

    Nie dokładnie rozumiem. W wyrażenie "There is/are" (istneje, istneją), " there" jest przedmiot. Ale tu już mamy przedmiot - "His house"

    "There is (istneje) a metro station at the end of the road. His house is near the metro station."


    https://www.duolingo.com/profile/Rychuryszard

    przy metrze błędnie?


    https://www.duolingo.com/profile/marcinus1234

    Czy wiesz? Tu chodzi o metro-subway a nie o metr-meter.


    https://www.duolingo.com/profile/piotr128458

    metro się nie odmienia tak jak radio


    https://www.duolingo.com/profile/Lufuu

    Metro jest odmienne, z resztą podobnie jak przywołane przez ciebie radio (które w języku polskim odmienia się od lat trzydziestych XX wieku).


    https://www.duolingo.com/profile/janek_kaniewski

    koło i blisko to synonimy

    Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.