"Pe karai oñe'ê cherehe."

Traducción:Ese señor habla de mí.

March 15, 2017

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Liset323193

En guarani se habla "por" la persona pero en español se habla de la persona. Si se esta traduciendo porque no es "de" correcto en esta oracion, y otras si lo es. Porfavor de mantener la rwgla y informen cual es lo aceptable para la traducion en este programa. Gracias

March 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Guido280490

No se puede hablar por alguien, se habla de alguien, la traducción está mal de nuevo

March 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/piguy3

Es posible que este hilo ayude a la comprehensión de esta frase: https://www.duolingo.com/comment/18628510

May 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Guido280490

Siguiendo este hilo, se comprende lo que ya había dicho, está mal la traducción al español, la frase en guaraní expresa en español "ese señor habla (mal) de mi" y esta incorrecto "ese señor habla por mi (de mi parte)"

May 17, 2017
Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.