"I want to go to New York."
Translation:Dw i eisiau mynd i Efrog Newydd.
why is "Dw i'n moyn mynd i Efrof Newydd" wrong? The system saying the 'n shouldn't be there.
Sorry, that one slipped through the net. The acceptable answers have now been corrected:
- Dw i eisiau mynd i...
- Dw i'n moyn mynd i...
- and a couple of other variants
Bear in mind that the eisiau pattern is used all over Wales, whereas using moyn to mean 'wanting' is generally only commonly used in parts of south and south-west Wales.