1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Sie wurden neun."

"Sie wurden neun."

Traduzione:Loro diventarono nove.

March 15, 2017

11 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Marisa779658

Loro compirono nove anni, è la traduzione italiana.


https://www.duolingo.com/profile/SamuTravi

grazie, ma usano google traduttore!?


https://www.duolingo.com/profile/Max.Em

Sì, è molto probabile che intendano "nove anni", ad esempio "Die Zwillinge wurden gestern neun" (nove anni, non nove gemelli). Ma comunque potrebbe essere anche "Nove membri nel club".


https://www.duolingo.com/profile/SerenaMoncalvo

Si può dire divennero?


https://www.duolingo.com/profile/Marisa779658

Un italiano non direbbe mai : loro diventarono nove, ma Compirono otto anni o meglio hanno compiuto otto anni. Sono frasi idiomatiche italiane. Non si puù insegnare l'italiano in questo modo.


https://www.duolingo.com/profile/ItalianWan4

Loro compirono nove anni è la traduzione di questa frase.


https://www.duolingo.com/profile/alpigiance

corso da incompetenti anche se gratis:mi hanno fatto ripetere 10 volte le stesse frasi .Se ne fregano dei commenti!


https://www.duolingo.com/profile/Marisa779658

Io mi rifiuto di continuare a fare l'italiano dal tedesco, perchè chi ci corregge non sa la nostra lingua. Trovo molto frustrante vedere certe stupide traduzioni in italiano. Se tu fai l'italiano, non come madre lingua, è molto meglio. Qui non sanno proprio l'italiano.


https://www.duolingo.com/profile/piergiorgio19

in certi casi non è molto di aiuto Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

"Diventarono nove, sa, gli iscritti alla competizione! Ma però, quel anno non vinse nessun italiano.. " Basta pensare a un film di Totò, oppure avere un po' di fantasia.

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.