"Bevo la sua acqua."
"la sua acqua" only means "her water" or it can be translate also "his water"? what is the difference? I thought that "la sua" --> "her" and "il suo" ---> "his"
In Italian, possessive adjectives are declinated according to the name that follows, and not to the owner.
La sua acqua. (Could be his or her water, it's SUA because ACQUA is feminine)
Il suo caffè (Could be his or her coffee, it's SUO because CAFFÈ is masculine)
I hope it helped. :)
So, there is no way for the reader to know the gender of the owner without further context?
No, the gender and number of article and adjective are tied to the word they refer to, and acqua is female; suo/sua can mean both his and her.
Grazie alle tutti gli Italiani per tutti la ayuta (Is that at ALL correct? I haven't spoken Italian since I was 3 years old :)