"Questo è quello di mia figlia."

Traduzione:C'est celui de ma fille.

3/15/2017, 10:14:51 PM

5 commenti


https://www.duolingo.com/aemmepi
  • 14
  • 11
  • 9
  • 9

Perché la traduzione data come corretta nell'esercizio è diversa da quella della discussione? Danno errata la mia traduzione "celui-ci est celui de ma fille", traducendo "questo" con "ceci", ma "ceci", come "celà" equivale ad un "ciò". Come può essere usato un "ciò"(=ceci) come un qualcosa di genere maschile appartenente alla figlia? (se ad es. fosse un gatto?) Facendo retroversione della traduzione data nella discussione, essa dovrebbe essere "E' quello di mia figlia" e non "QUESTO è quello di mia figlia".

3/15/2017, 10:14:51 PM

https://www.duolingo.com/Anto371
  • 15
  • 13
  • 12

Sono d'accordo!

3/23/2018, 11:14:04 PM

https://www.duolingo.com/lella758868
  • 19
  • 15
  • 11
  • 4
  • 5

Prende come corretto anche "ceci est celui di ma fille", che mi sembra in effetti la traduzione letterale

1/3/2019, 10:52:25 AM

https://www.duolingo.com/lella758868
  • 19
  • 15
  • 11
  • 4
  • 5

... DE ma fille, ovviamente

1/3/2019, 11:03:33 AM

https://www.duolingo.com/Elenariel

Perché in questa frase con la figlia la costruzione richiesta è diversa da quella col figlio? Celui dove va messo, quindi?

1/11/2019, 11:30:02 AM
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.