1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Nosotros te fallamos."

"Nosotros te fallamos."

Traducción:Nós falhamos com você.

March 10, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SabriGonza1

nós te falhamos no està bien?


https://www.duolingo.com/profile/_JesusG_

Algún portugués sabe si está bien?


https://www.duolingo.com/profile/dawnaube

¿no sería 'nós falhamos a você' o algo parecido?


https://www.duolingo.com/profile/desiree.gu1

Pareciera que dice "nosotros fallamos contigo" mas bien


https://www.duolingo.com/profile/ikabaali

¿Cuál es el sentido de esta oración?


https://www.duolingo.com/profile/victorcamp169320

¿Como es "fallamos contigo" ?


https://www.duolingo.com/profile/cerondona

En el uso común para mi es Nós falhamos você. No entiendo por qué el com


https://www.duolingo.com/profile/VeroRivera2

Totalmente incoherente esta frase o que alguien que realmente lo sepa por favor saquenos de la duda


https://www.duolingo.com/profile/NelsonVald5

En el traductor de google, agregando a no la palabra "com" la traducción es igual " le fallamos". que alguien que domine el idioma haga la aclaratoria por favor


https://www.duolingo.com/profile/NormaGaona

Esta traducción está bien?

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.