"Mâine trebuie să-ți dau farfuriile înapoi."
Translation:Tomorrow I must give you the plates back.
March 16, 2017
10 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
"-ti" is "iti" in it's short form (i.e "iti" becomes "-ti" when preceded by a vowel (a,ǎ,â,e,i,o,u))
"iti" asks for the dative case , while "te" asks for acusative (i.e "te" "Eu (pe tine) te conduc" (i'm guiding you) asks for direct complement( pe cine conduc? --> pe tine te (conduc)), a syntactic function that asks for acusative, while "(Eu) Tie iti dau farfuriile" asks for indirect complement (cui dau farfuriile? --> Tie iti (dau farfuriile)), a syntactic function thay asks for dative)
Lng52-._
131
Better grammar would be, "Tomorrow, I must give the plates back to you". Would the translation be: "Mâine, trebuie să vă dau farfuriile înapoi"?