1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Tôi chỉ yêu những con mèo."

"Tôi chỉ yêu những con mèo."

Translation:I only love the cats.

March 16, 2017

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ruminfamson

forever alone.


https://www.duolingo.com/profile/StewartMM

"I just love the cats" should be accepted, no?


https://www.duolingo.com/profile/Hillary602594

It should be "I only love cats", not THE cats.


https://www.duolingo.com/profile/Cxmayuga

Anyone else hear "nhiều con meo"? Would that be the same but with many?


https://www.duolingo.com/profile/trett

It would means "I only love many cats." Slightly odd sentence but grammatically correct nonetheless.


https://www.duolingo.com/profile/guigui493869

I heard như con meo


https://www.duolingo.com/profile/Thomas457134

why does this sentence sound like tôi ichy yêu ? when I use translate it doesn't sound like that? so why the funny pronunciation?


https://www.duolingo.com/profile/AtefRostom

Is this equivilant to 'I so love cats' or 'I only love cats' or both?


https://www.duolingo.com/profile/Minh936153

How about the dogs

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.