"El nu a vrut nici măcar să-mi știe numele."
Traducere:He did not even want to know my name.
acum 1 an
2 comentarii
RaduBradeanu
- 17
- 9
- 8
„el chiar nu a vrut să-mi știe numele„. atunci de ce s-a mai scris „nici măcar„?traducere made în Buftea.
cu 2 luni în urmă