"We find."

Tłumaczenie:My znajdujemy.

March 10, 2014

19 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/lik666

Dokładnie. "Znaleźliśmy" a "My znajdujemy" To nie jest kwestia czasu a tego czy czasownik jest dokonany czy nie. Wyrażenie 'My znajdujemy" odnośnie tłumaczenia jest błędne stylistycznie.


https://www.duolingo.com/profile/strongman444

Czasowniki w formie dokonanej ("nauczyłem się" i umiem ) i niedokonanej ( "uczyłem się " , ale mam jakieś braki) występują w czasie przeszłym. Czasownik "znaleźliśmy" , to czas przeszły , w formie dokonanej. Czasownik "znajdujemy" jest w czasie teraźniejszym i jest czynnością finałową po "szukaniu" ,też w czasie teraźniejszym. Czasowniki dokonane to bezwzględnie czas przeszły. PS. Jeśli coś pominąłem, to przez spory upływ czasu.


https://www.duolingo.com/profile/buskes76

"Będziemy szukać" vs "Poszukamy" ! to vzas przyszły a także można rozróżnić aspekt niedokonany i dokonany...
Natomiast fakt że w polskim czasie teraźniejszym "szukamy" istnieje tylko aspekt niedokonany


https://www.duolingo.com/profile/m.bernard

czemu forma "My znaleźliśmy" jest błędna?


https://www.duolingo.com/profile/yuioyuio

Ponieważ zdanie jest w czasie teraźniejszym.


https://www.duolingo.com/profile/buskes76

"We find" - "Znajdujemy" = "My znajdujemy"
a nie zalicza bez "my" ... zgłoszone


https://www.duolingo.com/profile/Robert863410

U mnie podobnie bez my nie zalicza a powinien


https://www.duolingo.com/profile/Sebastian591000

A jak będzie znajdziemy?, szkoda że nie ma innych poprawnych form podawanych, wtedy lepiej by człowiek zapamiętywal


https://www.duolingo.com/profile/Maksymilian29

źle słychać słyszę Refind


https://www.duolingo.com/profile/SawekGrad

Przeczysc uszy stary, ja tam nie słyszę tego r


https://www.duolingo.com/profile/nati_lucky

ja też nie słyszę tego r


https://www.duolingo.com/profile/DanteNer

Co to w ogóle za słowo "my znajdujemy'? Nie powinno być "szukamy"?


https://www.duolingo.com/profile/MarzennaBe1

Ja zrozumiałam, że ona mówi " we found" już nie pierwszy raz zrozumiałam inaczej. Ona mówi nie wyraźnie!


https://www.duolingo.com/profile/mDuolingo6

Nie powinno być czasami ,,znaleźliśmy" a nie ,,my znajdujemy" ? ,,My znajdujemy" to już bardziej pasuje ,,my szukamy" chociaż to jest co innego (,,we search").


https://www.duolingo.com/profile/Witas17

Zauważyłem że kiedy jest ćwiczenie a potem drugie z tym samym słowem zdaniem to komentarze się powtarzają


https://www.duolingo.com/profile/volf1996

Dlaczego mi uznał "We fine" skoro to oznacza coś innego od "We find" ?


https://www.duolingo.com/profile/IzabelaRat3

Słychać fine a nie find


https://www.duolingo.com/profile/Duolingo461907

Uważam, że po Polsku powinno być: my szukamy. Nie słyszałem aby ktoś szukając stwierdzał, że znajduje. Kto szuka ten ma szansę, że znajdzie ale skoro nie znalazł to musi nadal szukać aż znajdzie. Więc: jeśli jeszcze nie znalazł to nie znajduje ale nadal szuka. Gdyby chodziło o pytanie gdzie ty znajdujesz takie: np. grzyby to można by użyć zwrotu: ja je znajduję w sośninie czyli w lesie sosnowym. Natomiast w sośninie: w rozumieniu sterty gałęzi sosnowych grzyba też czasem można znaleźć lub inaczej - znajdywać.

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.