"¿Quieres mi foto?"
Traducción:Veux-tu ma photo ?
March 10, 2014
14 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
Imagino que lo de "el uso más común y extendido" lo decís pensando en un ámbito de búsqueda de empleo? El significado de la frase viene por otro lado, es una locución de uso muy común en países francófonos. Tu veux ma photo es por ejemplo una respuesta estándar de una chica cuando alguien se la queda mirando con expresión libidinosa. En Uruguay diríamos algo como "qué mirás? se te perdió algo?"
En este link hay varios ejemplos y una definición:
tu veux ma photo ? #locution: Formule agressive, généralement menaçante, à l'endroit de celui qui vous regarde
De yapa, un poco de hip-hop francés: Chub-e Pelletier (ft. Sozi) • Tu veux ma photo ?.