Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"È una città del nord."

Traduzione:It is a city in the north.

4 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/seruzzina

Perchè è sbsgliato it is a north city ??

4 anni fa

https://www.duolingo.com/lexm
lexm
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 12
  • 7

Sarebbe 'it is a northern city'.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SerEng72

È errato perché "North" non è un aggettivo, ma un sostantivo inanimato. Come tale richiede "of", oltre, in inglese, alla lettera maiuscola. Ciao

4 anni fa

https://www.duolingo.com/SerEng72

"northern", in quanto aggettivo, avrebbe rappresentato un'alternativa appropriata se anteposto a "city".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/picaeva

grazie per le spiegazioni.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/planetoff
planetoff
  • 22
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 93

Non concordo. North in maiuscolo è avverbio. In minuscolo è sostantivo (nord) ma anche aggettivo (settentrionale ossia del nord). Perciò a mio avviso It is a north city dovrebbe essere considerata corretta.

6 giorni fa

https://www.duolingo.com/chandramary

Idem x me

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/arianna966501

è giusto scrivere "it is a north city" perchè dice "è una città del nord" NON "è una città nel nord"

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/mirkuscoleman

l'ho scritta come la soluzione ma mi da errata....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Giustacchini

Siamo arrivati al massimo : scrivono che nel va tradotto inthe tutto attaccato

4 anni fa