"Il tessitore è incompetente."

Traduzione:Der Weber ist schlecht.

March 16, 2017

10 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Marisa779658

Der Weber ist unfaehig is also Korrekt


https://www.duolingo.com/profile/Piervito0

Du hast ganz Recht!


https://www.duolingo.com/profile/PascaleCol2

anche "Unzuständig" significa incompetente


https://www.duolingo.com/profile/CarloForni2

Nè sul dizionario Collins, nè sul vocabolario Langenscheidts ho trovato la traduzione di schlecht con incompetente, e viceversa. Non so come Duolingo se lo sia inventato. Mi piacerebbe saperlo


https://www.duolingo.com/profile/olga814481

Sicuramente è un modo di dire, perché 'schlecht' significa cattivo


https://www.duolingo.com/profile/AngelaToson

Sembra inutile ricercare termini sul vocabolario!


https://www.duolingo.com/profile/CarloForni2

unfahig (con umlaut) o untuchtig (con umlaut)


https://www.duolingo.com/profile/MarisaMazz10

Ich weiss es, aber ich habe keine Italienische Tastatur. I wusche ( mit Umlaut) dir einen schoenen( auch mit Umlaut) Tag. Tchuss


https://www.duolingo.com/profile/Pierangelo260830

Tieni pigiata la lettera e ti compare l'umlat


https://www.duolingo.com/profile/mySardinia

Il tessitore è incapace?non sarebbe attinente come alternativa??

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.